Lustige polnische Wörter, Sprüche und Fakten, die Sie zum Lächeln bringen

Die polnische Sprache ist nicht einfach, sie wird sogar als eine der am schwierigsten zu lernenden Sprachen aufgeführt. Die gute Nachricht ist, dass es einige Wörter gibt, die Sie bereits kennen … es ist nur so, dass sie auf Polnisch etwas völlig anderes bedeuten.

Lassen Sie mich einige lustige polnische Wörter und Sätze mit Ihnen teilen. Stellen Sie Ihr Getränk beiseite, damit Sie beim Lesen nicht auf Ihren Bildschirm spucken, da einige Sie zum Lachen bringen werden.

Hier ist ein Video, das ich gemacht habe, um die Bedeutung all der lustigen polnischen Wörter zu erklären, die in diesem Artikel verwendet werden:

Lustige polnische Wörter

Los

Auf Polnisch bedeutet das Schicksal, sowohl gut als auch schlecht, aber es wird genauso ausgesprochen wie ?Verlust?.

Zehn

Das Wort? zehn? auf Polnisch hat nichts mit Zahlen zu tun. Es bedeutet? dieses? und bezieht sich auf Ziele nur in männlicher Form.

Kök

Die Aussprache des polnischen „kok“ klingt genauso wie das englische „cock“.

„Kok“ ist einfach ein Haarknoten und hat in der polnischen Bedeutung absolut nichts mit einem männlichen Vogel, insbesondere einem Hahn, oder einem umgangssprachlichen Begriff für einen Teil der männlichen Anatomie zu tun.

Furz

Furz bedeutet auf Polnisch Glück oder viel Glück, aber das Wort klingt genau wie dieser stinkende ?Unfall? auf die nie jemand stolz ist. Machen Sie sich also keine Sorgen, Sie brauchen sich nicht die Nase zuzuhalten, wenn Sie die Polen von „Furz“ sprechen hören.

Adidas

Die Polen nennen alle Turnschuhe Addidas, auch wenn es Nike oder Sketcher sind.

Es ist die gleiche Geschichte wie bei Hoover in Großbritannien. Jeder Staubsauger, nicht nur von Hoover, heißt … hoover.

Pasta

Das hat nichts mit Nudeln oder Makkaroni auf Polnisch zu tun. Eigentlich kann Pasta auf Polnisch Zahnpasta, Schuhcreme oder allgemein etwas zerschmettertes und zu einer matschigen Konsistenz gebrachtes sein.

Cham (ausgesprochen Schinken)

Cham ist auf Polnisch ein beleidigendes Wort, das jemanden beschreibt, der unhöflich, ungehobelt und ungehobelt ist. Wenn Sie vermuten, dass ein Metzger in Polen kein Englisch spricht, wählen Sie Ihre Worte beim Kauf eines Schinkens mit Bedacht. ?

NEIN

Nein, ausgesprochen wie „knoh“ bedeutet Ja… aber manchmal bedeutet es NEIN, es hängt davon ab, ob. NEIN allein wird immer bedeuten Ja. Nein vor „NIE“, bedeutet – NEIN, aber Nein vor „Tak“, bedeutet – Ja. Es ist kompliziert, ich weiß!

Kleid

Kleid bedeutet auf Polnisch ein Trainingsanzug, ein komplettes Ober- und Unterteil oder einfach nur eine Hose.

Wir haben sogar ein berühmtes Lied auf Polnisch. Es geht um die Subkultur der „Dresiarze“, Menschen, die den ganzen Tag Trainingsanzüge trugen. Lesen Sie mehr über sie Hier und hören Sie sich das Lied unten an.

Daj

Daj bedeutet auf Polnisch „geben“, aber es klingt genauso wie das englische „Die“. Rufen Sie also nicht die Polizei, wenn Sie hören, wie eine Mutter zu ihrem kleinen Kind „daj“ sagt, sie meint es nicht böse.

Impreza

Das Wort „Impreza“ bezieht sich im Polnischen wie überall auf das Modell des Subaru, aber es hat eine andere Bedeutung, ist gebräuchlicher. Impreza bedeutet Party mit Musik, es ist in der Umgangssprache weit verbreitet.

1 Typ

Typ bedeutet auf Polnisch „Typ“, aber in der Umgangssprache wird es sich auf einen „Typen“ beziehen. Wenn es ausgesprochen wird, klingt es sehr nach dem englischen Wort Tip.

Lustige polnische Sätze

„Nie moj cyrk, nie moje ma?py“ – Nicht mein Zirkus, nicht meine Affen.

Bedeutung; Es geht mich nichts an, es ist mir egal, was dort passiert.

„Gdzie diabe? mówi dobranoc“ – Wo der Teufel gute Nacht sagt.
„Gdzie psy dupami szczekaj?“ – Wo die Hunde mit ihren Ärschen bellen.
„Zadupie“ – Jemand weiter als dein Arsch.

Bedeutung: Irgendwo sehr weit weg und außerhalb der Zivilisation. Nicht unbedingt ein unheimlicher Ort, nur weit und mit schwierigem Zugang.

„My?lec o niebieskich migda?ach“ – Zum Nachdenken über blaue Mandeln.
„Buja? w ob?okach“ – In den Wolken sein.

Bedeutung: Abgelenkt sein, von einigen Träumen oder romantischen Gedanken. Junge Leute, die sich gerade verliebt haben und nicht konzentriert bleiben können, hören das oft.

„Rzuca? grochem o scian?“ – Erbsen an eine Wand werfen.

Bedeutung: Mit jemandem über wichtige Dinge sprechen, Ratschläge geben, ohne Aufmerksamkeit zu bekommen, ohne gehört zu werden.

„Bu?ka z mas?em“ – Ein Brötchen mit Butter

Bedeutung: Zu sagen, dass eine Aufgabe sehr einfach zu erledigen ist (easy peasy) oder ein Problem einfach zu lösen ist.

„Mowi? prostu z mostu“ – Direkt von der Brücke aus sprechen.

Bedeutung: Aussprechen, etwas Klares sagen.

„Nie ucz ojca dzieci robi?“ – Bringen Sie dem Vater nicht bei, wie man Kinder macht.

Bedeutung: „Bring mir nicht bei, wie man Dinge macht, auf die ich mich spezialisiert habe.“ Dieser Ausdruck kann verwendet werden, wenn jemand mit weniger Erfahrung einer fortgeschritteneren Person Anweisungen gibt.

„Przesta? mi wierci? dziur? w brzuchu.“ – Hör auf, mir ein Loch in den Bauch zu bohren.

Bedeutung: „Hör auf, immer wieder dasselbe zu fragen, ich habe schon gesagt, nein!“ Das ist ein Satz, den Kinder oft hören, wenn sie ihre Eltern wegen etwas nörgeln.

„Z góry dzi?kuj?.“ – Vom Berg, danke!

Bedeutung: Vielen Dank im Voraus.

Ich hoffe, es hat Ihnen Spaß gemacht, diese lustigen polnischen Wörter und Sätze zu lesen.

Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, Tritt unser ... bei Polen Reiseplanung Facebook-Gruppe.

5 Antworten

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Mein Name ist Karolina, ich bin in Polen geboren und aufgewachsen. Ich liebe meine Heimat. Obwohl ich in über 50 Ländern der Welt war, habe ich nie gezögert, Polen zu meiner Basis zu machen!

Meine Mission ist es, Ihnen die Schönheit Polens zu zeigen und Ihnen bei der Planung Ihrer Reise zu helfen!

Treten Sie unserer Facebook-Gruppe bei

Treten Sie der Poland Travel Support Group bei, einer Gruppe, die Ihnen bei der Planung Ihrer Reise nach Polen hilft!

Abonnieren Und Holen Sie sich Reisetipps für Polen

de_DEDE