Polnische Hochzeitstraditionen, die Sie begeistern werden!

Als gebürtige Polin hatte ich das Glück, eine traditionelle polnische Hochzeit zu haben. Sowohl ich als auch mein Mann wurden auf dem Land geboren, in 100% polnischen Familien, daher sind die Bräuche um uns herum immer noch stark. In diesem Beitrag möchte ich einige der besten und ungewöhnlichsten polnischen Hochzeitstraditionen mit Ihnen teilen! Ich werde einige Fotos von unserer Hochzeit und den Hochzeiten, an denen wir teilgenommen haben, teilen, damit Sie jeden Brauch wirklich SEHEN können!

Hier ist ein Video, wenn Sie sich die Traditionen ansehen möchten:

Fangen wir von vorne an.

Verlobung und Vorbereitung auf die Hochzeit

Traditionell müssen Sie als Junge den Vater eines Mädchens um ihre Hand anhalten (Erlaubnis, sie zu heiraten). Heutzutage passiert das nicht wirklich, da die Menschen frei sind zu heiraten, wen sie wollen.

In der Vergangenheit war dies jedoch die einzige Möglichkeit, den Rest Ihres Lebens mit jemandem zu verbringen, den Sie lieben. Interessanterweise bekam ein Freier in der Vergangenheit oft kein einfaches „Nein“, wenn er abgelehnt wurde. Ihm wurde eine ganz besondere Suppe namens czarna polewka Das war eine nette Art zu sagen, dass eine Ehe unmöglich ist.

Czarna polewka, auch bekannt als czarnina ist ein Polnische Entenblutsuppe. It still can be eaten in some Polish restaurants, especially in North Poland!

Heutzutage, ist es immer noch sehr beliebt, dass Eltern Hochzeiten finanzieren. Sie sind oft sehr engagiert bei der Organisation der Zeremonie.

In der Praxis treffen sich die Eltern der Verlobten, um alle Details zu besprechen, einschließlich des Ortes und des Datums der Hochzeit.

Traditionell sollte die Hochzeit im Heimatort der Braut stattfinden.

Die durchschnittliche Hochzeit ist für 100-150 Personen und wird 2-3 Jahre im Voraus geplant.

Ich und Patryk haben vor 9 Jahren geheiratet. Unsere Hochzeit wurde von unseren Eltern bezahlt und wir haben in meiner Heimatstadt geheiratet, wie es die Tradition verlangt.

Elternsegen

Es ist wichtig zu wissen, dass eine traditionelle polnische Hochzeit immer ist katholisch!

Am Hochzeitstag beginnt die gesamte Zeremonie mit dem Segen der Eltern im Familienhaus der Braut.

Sie machen das, indem sie das Kreuzzeichen auf die Stirn des Brautpaares machen und ihnen alles Gute für ihr neues gemeinsames Leben wünschen.

Frischvermählte küssen auch das Kreuz Jesu und tranken manchmal ein Glas Champagner.

Traditionell müssen Braut und Bräutigam knien, aber heutzutage ist es in Ordnung, auch zu stehen.

Eine der polnischen Hochzeitstraditionen ist der Segen der Eltern.

Die Tore

Dies ist eine der besten polnischen Hochzeitstraditionen! Ich hatte das Glück, an meinem Hochzeitstag 13 Tore zu haben.

Was sind „die Tore“ (bramy)?

Es ist ein wirklich alter polnischer Brauch! Die Nachbarn der Braut verkleiden sich und versperren dem Brautpaar den Weg zur Kirche.

Es geht darum, Bestechungsgelder zu bekommen Starost* oder staro?cina* um das zukünftige Brautpaar pünktlich zur Kirche kommen zu lassen.

Das Bestechungsgeld ist offensichtlich Wodka! Die Kinder bekommen Süßigkeiten. Jedes „Tor“ ist thematisch, also tun die Leute so, als würden sie etwas tun, zum Beispiel Butter machen, Wäsche waschen, Wahrsagen usw.

*Starosta und Staro?cina sind zwei Personen bei der Hochzeit, die für den Alkohol verantwortlich sind. Sie sind normalerweise die engsten Familienmitglieder der Braut und des Bräutigams, aber NICHT ihre Eltern.

Wir wussten, dass die Nachbarn die Tore für uns machen werden, deshalb sind wir 1 Stunde vor der Hochzeit abgereist.

Hier sind einige Fotos unserer Tore. Wie Sie sehen können, waren unsere Nachbarn ziemlich kreativ!! Wir hatten sogar einen „Gangster“ und einen vorgetäuschten Unfall.

Ein Nachbar lag auf der Straße und behauptete, er könne nicht gehen, bis er „Benzin“ habe. Als wir ihm Wodka in den Mund schütteten, konnte er wieder laufen ;-).

Traditionell soll das zukünftige Brautpaar kein Auto stehen lassen. Es ist staro?cina, Sterne, und die Aufgabe der Eltern, die Bestechungsgelder mit den Nachbarn auszuhandeln.

Hochzeitszeremonie in der Kirche

Es ist der wichtigste Teil der Hochzeit.

Die Zeremonie selbst muss nicht erklärt werden, aber es gibt einige Traditionen, die spezifisch für Polen sind. Das erste ist das Menschen in Polen tragen Ringe an der rechten Hand. Wenn Sie den Ring an der linken Hand tragen, sind Sie Witwe/Witwer.

Die zweite polnische Hochzeitstradition, die in einer Kirche stattfindet, besteht darin, dass Frischvermählte nach der Messe einige Minuten lang zur Jungfrau Maria beten. Alle Gäste warten in der Kirche, bis sie fertig sind.

Jungvermählten mit Münzen oder Reis duschen

Wenn die Frischvermählten die Kirche verlassen, werden sie oft mit Münzen oder Reis überschüttet. Der Überlieferung nach wird ihnen das Geld, Fruchtbarkeit und Überfluss bringen.

Polnischer Brot- und Salzsegen

Jetzt ist es Zeit für die Party! Das Brautpaar und die Gäste begeben sich ins Hotel oder in den Hochzeitssaal.

Ihre Mütter/Eltern sollten bereits da sein, um sie mit Brot, Salz und Wodka zu begrüßen.

Der Überlieferung nach garantiert das Brot, dass Frischvermählte während ihrer gesamten Ehe genug zu essen haben. Das Salz wird ihnen Glück bringen und sie vor dem Bösen schützen.

Meine Schwiegermutter begrüßte mich mit einer Frage:

Panno m?oda, co wybierasz ? chleb, sól czy pana m?odego?
Braut, was wählst du: Brot, Salz oder den Bräutigam?

Ich antwortete:

Chleb, sól i pana m?odego, ?eby zarabia? naja niego.

Ich wähle alles. Der Bräutigam wird Salz und Brot verdienen.

Das Brautpaar probiert Brot mit Salz, trinkt einen Schuss Wodka und zerbricht dann die Gläser (das bringt Glück).

Es ist in Ordnung, Wasser anstelle von Wodka zu trinken, aber das muss vorher mit den Organisatoren der Hochzeit besprochen werden.

Polnische Hochzeitsgeschenke und Wünsche

Nach dem Segen ist es Zeit für die Wünsche und Geschenke.

Manchmal wird es direkt nach der Zeremonie vor der Kirche gemacht.

Das typische polnische Hochzeitsgeschenk ist Geld. Sie sollten mindestens den Betrag geben, den Frischvermählte zahlen, um Sie aufzunehmen. Das bedeutet talerzyk -ein Teller. Typische Kosten pro Person sind 300-400 PLN.

Wenn Sie also als Paar an der polnischen Hochzeit teilnehmen, müssen Sie 600-800 PLN in einen Umschlag stecken. Wenn die Gastgeber für Ihr Hotel bezahlen, müssen Sie das Geschenk um den geschätzten Betrag Ihres Aufenthalts erhöhen.

Früher bekamen die Frischvermählten auch Blumen. Es wird immer beliebter, nach etwas anderem zu fragen, zum Beispiel nach Wein oder einem Lotto-Rubbellos. Diese Informationen sind normalerweise auf der Hochzeitseinladung enthalten.

Das beliebteste polnische Hochzeitsgeschenk ist Geld.

Nach den Wünschen und Geschenken ist es Zeit für die erste Mahlzeit. Ich werde im nächsten Absatz über polnisches Hochzeitsessen schreiben!

Wenn alle Gäste mit dem Essen fertig sind, beginnt das Brautpaar die Party mit dem ersten Tanz. Sie wählten das Lied und die Choreografie, die sie wollten.

Polnisches Hochzeitsessen

Bei einer typischen polnischen Hochzeit, a Alle 2 Stunden wird eine warme Mahlzeit serviert. Die Gäste haben auch die ganze Zeit Essen auf ihren Tischen.

Es ist sehr üblich zu haben wiejski stó? (Landtisch) in der Ecke, wo typisch polnisches Essen serviert wird (kie?basa, Piroggen, brot, smalec, Biber usw.)

Landtisch Polnische Hochzeit

Bei einer typischen polnischen Hochzeit spielt die Band etwa 40 Minuten – 1 Stunde. Dann ist Pause, und die Gäste können sich ausruhen und etwas essen.

Das erste Gericht, das bei den meisten polnischen Hochzeiten serviert wird, ist rosó?, polnische Hühnersuppe. Dann bekommt man den zweiten Gang (normalerweise ein Stück Fleisch mit Salat und Kartoffeln), dann ein Dessert (Eis oder Kuchen).

Polnische Hochzeitstorte heißt ko?acz und es wird normalerweise 3-4 Stunden nach Beginn der Hochzeitsfeier serviert. Die Jungvermählten müssen den Kuchen gemeinsam anschneiden und sich dann gegenseitig mit geschlossenen Augen füttern. Dann konnten alle anderen Gäste den Kuchen essen.

Oczepiny-Zeremonie

Oczepiny ist wahrscheinlich einer der berühmteste Polnisch Hochzeitstraditionen! Es beginnt um Mitternacht.

 Es ist, wenn die Braut den Schleier wirft und der Bräutigam eine Krawatte wirft.

Alle unverheirateten Mädchen tanzen um die Braut herum. Als die Musik aufhört, wirft sie den Schleier. Wer es erwischt, wird als nächstes heiraten (Spoiler-Alarm: Sie tut es normalerweise nicht).

Dann gilt dasselbe für den Bräutigam und unverheiratete Jungen.

Danach tanzt das „neue Paar“ zusammen und das Hochzeitsspiel beginnt.

Sie werden normalerweise von einer Band betrieben und das sind sie auch wirklich lustig! Es dauert ca. 1 Stunde für die oczepiny beenden.

Mein absolutes Lieblingshochzeitsspiel ist chusteczka (Taschentuch) tanzen. 3-5 Personen tanzen mit Taschentüchern in der Mitte, alle anderen Gäste tanzen um sie herum.

Die Person mit dem Taschentuch nimmt eines aus dem Kreis. Sie müssen beide niederknien und sich küssen. Dann wird das Taschentuch an die Person weitergegeben, die ausgewählt wurde. Die andere Person geht zum Kreis und wartet darauf, von jemand anderem abgeholt zu werden.

Chusteczka – Taschentuchtanz während oczepiny.

Wenn Sie denken, dass Oczepiny die traditionelle polnische Hochzeit beendet, liegen Sie falsch! Es dauert in der Regel bis in den frühen Morgen.

Unsere Hochzeit endete um 6 Uhr morgens!

Es wird angenommen, dass die gute Hochzeit mit endet Kiedy ranne wstaj? zorze, ein Lied, das während der ersten Messe am Sonntagmorgen gesungen wird.

Poprawiny (den nächsten Tag feiern)

Es ist sehr beliebt, die Hochzeit am nächsten Tag fortzusetzen. Die Feier ist in der Regel kürzer und endet am Nachmittag oder frühen Abend.

Normalerweise wird während Poprawiny nicht mehr getanzt.

Polnischer Hochzeitsaberglaube und -traditionen

  • Wenn Sie möchten, dass Ihre Ehe glücklich ist, heiraten nur in der Monate die den Buchstaben „r“ im Namen haben (März, Juni, August, September, Oktober, Dezember)

  • Gorzko (Meine Güte) ist ein Wort, das Sie lernen müssen, wenn Sie an einer traditionellen polnischen Hochzeit teilnehmen! Das bedeutet wörtlich „bitter“. Wenn jemand anfängt, es zu schreien, bedeutet das, dass das Brautpaar sich küssen muss, um diese Hochzeit süßer zu machen.

  • Viele Polen glauben, dass eine gute Hochzeit mindestens eins ist ein Kampf.

  • Traditionell alle Hochzeiten, die im August stattfinden, müssen alkoholfrei sein.

21 Antworten

  1. Vielen Dank für die Veröffentlichung dieser sehr informativen Geschichte Ihrer Hochzeit. Ich schreibe einen Roman über ein Paar mit gemischter Herkunft, sie ist polnisch-amerikanisch, er ist schottischer Ureinwohner Amerikas. Bei meinen Recherchen über die polnische Kultur und Traditionen bin ich auf Ihren Artikel gestoßen. Ich fand es sehr aufschlussreich. Tatsächlich gehe ich zurück, um den Teil über ihre Hochzeit zu bearbeiten und neu zu schreiben. Besonders gut gefällt mir die Geschichte mit den „Toren“. Es hat mir einige großartige Ideen gegeben. Ich wusste auch nichts über den Ehering, der an der rechten Hand getragen wird. Sehr interessant!

    Danke

    Russ

  2. Hallo Karolina,
    Vielen Dank für diesen Artikel, er ist sehr hilfreich. Ich bin Amerikanerin (Deutsche/Französin), aber ich heirate in eine polnische Familie 100%, also möchte ich auch viele polnische Traditionen einbeziehen. Ich habe eine Frage zum Alkoholverbot im August, welche Bedeutung hat diese Tradition? Ich mag es, weil wir (Braut und Bräutigam) keinen Alkohol trinken und unsere Hochzeit im August ist! Mich interessiert nur der Grund hinter dieser Regel. Vielen Dank für all diese hilfreichen Informationen.

    1. Hallo Koko,

      Die Polen trinken gerne Alkohol und leider ist Alkoholismus ein großes Problem im Land. Der August ist der einzige Monat, in dem der Gast alkoholfreie Hochzeiten akzeptiert.

      Die Idee eines alkoholfreien Monats wurde 1984 von der polnischen katholischen Kirche ins Leben gerufen. August ist auch der Monat der Jungfrau Maria, daher ermutigen sie die Menschen, mit dem Trinken aufzuhören, um sie zu ehren.

      Die katholische Kirche hatte und hat immer noch einen großen Einfluss auf die Menschen … Viele Polen glauben, dass das, was die Kirche sagt, „heilig“ ist.

  3. Mein Freund ist Pole. Er möchte mir ein Geschenk schicken, weil er sagte, es sei ihre Tradition, aber ich möchte es nicht annehmen. Er sagte, es sei eine Tradition für sie, jemandem, den sie heiraten möchten, ein Geschenk zu machen. Stimmt wirklich, denn ich möchte kein Material annehmen, bis wir heiraten. Danke

    1. I didn’t know that was a Polish tradition. I am also dating a Polish man and he is always giving me gifts. I thought he just did it because he liked it plus I would also get him gifts every once in a while.

  4. Bei meiner Hochzeit, ich bin Polin, haben wir die Enthüllung der Bräute in Oczepiny mitgemacht. Alle umringen das Brautpaar, das sitzt. Sie singen die 12 Verse von Rosie Trawka und Serdeczna Matko. Der Schleier der Braut wird durch einen Czepek ersetzt. Dem Bräutigam wird ein lustiger Hut überreicht, den er tragen kann und der seine Interessen oder Hobbys zum Ausdruck bringt. Ich warf den Single-Damen einen Blumenstrauß zu und mein Bräutigam warf den Single-Männern ein Strumpfband zu. Jeder liebt diese Zeremonie.
    Dann tanzte ich mit meinem Vater zum Walzer des Vaters, gefolgt vom Tanz des Bräutigams mit seiner Mutter, dann tanzten Braut und Bräutigam gemeinsam und begannen eine Parade durch den Tanzsaal, bei der alle mitmachten.

  5. Es ist sehr interessant zu lesen, dass eine glückliche Ehe darin besteht, in den Monaten mit einem R zu heiraten. Mein Mann und ich haben im März vor 67 Jahren geheiratet. Wir sind immer noch glücklich zusammen.

  6. I thought I had a traditional Polish wedding but it was the American version Mass,salt,ochepine and poprawine,parentsblessing lots of drinking and dancing o well it worked though just celebrated 65 good years

  7. Very intereatibg Article. However, you need to edit and correct the months with “R” in the name. You left out some months,such as January and February. Yet you included May, June, July

  8. My daughter’s Polish Wedding lasted for 5 days.
    Thursday was our rehearsal dinner
    Friday was at the hotel where our guests were staying and had food and drinks and a big party by the pool.
    Saturday was the wedding.
    Sunday we hosted a barbeque at our home and they opened their gifts.
    Monday we hosted a boat excursion on the lake.
    Poles love to have parties

  9. I had no idea about some of these traditions! The sparkler entrance is so beautiful and romantic. I’ve always been fascinated by Polish culture, so it’s great to learn more about it. Thank you for sharing these unique and interesting traditions

  10. Oh my goodness, I had no idea Polish wedding traditions were so unique and fascinating! As a traveler, I can’t wait to experience some of these rituals firsthand. I’m particularly intrigued by the Poland’s version of a wedding cake, which consists of 12 breads representing the 12 months of the year. It’s such a beautiful and meaningful tradition. Thank you for sharing this post!

  11. I had no idea that Polish wedding traditions were so unique and fascinating! The idea of the bride and groom drinking from a barrel of wine together is so fun, and I love the significance behind the bread and knife ritual. It’s amazing to learn about the rich cultural heritage of Poland through its wedding customs. Thank you for sharing this insightful post!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Mein Name ist Karolina, ich bin in Polen geboren und aufgewachsen. Ich liebe meine Heimat. Obwohl ich in über 50 Ländern der Welt war, habe ich nie gezögert, Polen zu meiner Basis zu machen!

Meine Mission ist es, Ihnen die Schönheit Polens zu zeigen und Ihnen bei der Planung Ihrer Reise zu helfen!

Treten Sie unserer Facebook-Gruppe bei

Treten Sie der Poland Travel Support Group bei, einer Gruppe, die Ihnen bei der Planung Ihrer Reise nach Polen hilft!

Abonnieren Und Holen Sie sich Reisetipps für Polen

de_DEDE